Top> Research Activities> Collaborative Research Projects> Core Research Projects> Modal and Speech-Act Constraints on Clause-Linkage

Modal and Speech-Act Constraints on Clause-Linkage

Project leader: TSUNODA Tasaku
Research field: linguistics
Keywords: clause-linkage; modal constraints; speech-act constraints

Summary

Consider the following Japanese sentences, which contain the clause-linkage marker =kara 'causal'.

(1) Ame=ga hut-ta=kara, ensoku=ga tyuusi=ni nat-ta.
'Because it rained, the picnic was cancelled.'
(2) Miti=ga kon-de i-ta=kara, ziko=de=mo at-ta=no=daroo.
Literal translation: 'Because the road was crowded, an accident or something may have happened.'
Intended meaning: 'Because the road was crowded, I GUESS/SUPPOSE that an accident or something may have happened.'

In (1), the subordinate clause 'it rained' expresses the cause of the consequence shown by the main clause 'the picnic was cancelled'. However, the situation is different in (2). The subordinate clause 'the road was crowded' does not denote a cause of the main clause 'an accident or something may have happened'. Rather, the subordinate clause presents a premise on the basis of which the judgment 'an accident or something may have happened' is stated. That is, (2) is more easily interpretable if 'I GUESS/SUPPOSE THAT' is supplied.
As these examples show, the relationship between the subordinate clause and the main clause is not necessarily the same even where one and the same clause-linkage marker is employed. The relationship may differ in terms of modal and speech-act aspects.
The present joint research mainly looks at languages of Asia, the Pacific and the Pacific Rim, and investigates issues such as the following, among others.

(a) What and how many types are there in terms of modal and speech-act constraints on clause-linkage?
(b) Do these constraints -- if they exist at all -- exhibit any geographical distribution?